Quatre consells per a contractar un intèrpret
Un bon servei d'interpretació sempre és una feina en equip entre l'intèrpret i el client. Què pot fer vostè per treure el màxim profit d'un intèrpret?
Més de 25 anys ajudant empreses e institucions a comunicar sense barreres en tot tipus d’esdeveniments.
Hola, sóc Ulrich Malsch.
Des de fa més de 25 anys treballo com a intèrpret de conferències i traductor professional. M'apassiona estendre ponts entre cultures i facilitar la comunicació multilingüe.
La meva experiència, formació internacional i compromís amb la qualitat garanteixen un servei d'alta precisió, rapidesa i confidencialitat.
🔸 Idiomes de treball: Alemany, Castellà, Català i Anglès.
🔸 Ubicació: Barcelona, Espanya – serveis presencials i remots.
Un bon servei d'interpretació sempre és una feina en equip entre l'intèrpret i el client. Què pot fer vostè per treure el màxim profit d'un intèrpret?
Al llarg del temps han sorgit diversos tipus d'interpretació, que es distingeixen en funció de la seva tècnica, les seves exigències, el seu cost, les localitats disponibles i altres factors..